-
1 caricare una nave
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > caricare una nave
-
2 caricare una nave
-
3 caricare
caricare (càrico) vt 1) грузить; нагружать, навьючивать; погружать; загружать caricare una nave -- загрузить судно caricare la pipa -- набить трубку 2) fig обременять, отягощать caricare di imposte -- обременять налогами caricare la memoria -- перегружать память 3) fig увеличивать, усиливать; сгущать caricare le tinte а) pitt писать густыми мазками б) сгущать краски 4) fig осыпать caricare qd d'ingiurie -- осыпать бранью 5) el заряжать caricare l'accumulatore -- зарядить аккумулятор 6) tecn взводить, заводить (механизм) 7) calcol вводить информацию (в запоминающее устройство) 8) t.sp добавлять наполнитель 9) mil, sport (стремительно) атаковать caricarsi( di qc) 1) нагружать себя caricarsi di panni -- кутаться caricarsi di vino -- перепить, перебрать, нагрузиться (прост) 2) fig обременять себя caricarsi di debiti -- наделать долгов 3) fig заводиться( прост), вскипать, взрываться, кипятиться (разг) 4) fig зарядиться, получить заряд бодрости <энергии> -
4 caricare
caricare (càrico) vt 1) грузить; нагружать, навьючивать; погружать; загружать caricare una nave — загрузить судно caricare la pipa — набить трубку 2) fig обременять, отягощать caricare di imposte — обременять налогами caricare la memoria — перегружать память 3) fig увеличивать, усиливать; сгущать caricare le tinte а) pitt писать густыми мазками б) сгущать краски 4) fig осыпать caricare qd d'ingiurie — осыпать бранью 5) el заряжать caricare l'accumulatore — зарядить аккумулятор 6) tecn взводить, заводить ( механизм) 7) calcol вводить информацию ( в запоминающее устройство) 8) t.sp добавлять наполнитель 9) mil, sport (стремительно) атаковать caricarsi ( di qc) 1) нагружать себя caricarsi di panni — кутаться caricarsi di vino — перепить, перебрать, нагрузиться ( прост) 2) fig обременять себя caricarsi di debiti — наделать долгов 3) fig заводиться ( прост), вскипать, взрываться, кипятиться ( разг) 4) fig зарядиться, получить заряд бодрости <энергии> -
5 nave
судно, корабль- nave conferenzialenave di linea — рейсовое/линейное судно
- nave container
- nave costiera
- nave da carico
- nave da carico di linea
- nave da carico secco
- nave da trasporto
- nave di pronto imbarco
- nave mercantile
- nave noleggiata
- nave passeggeri
- nave per carichi generali
- nave per carichi secchi
- nave petroliera
- nave volandiera
- caricare una nave
- ispezionare una nave
- noleggiare una nave
- scaricare una naveDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > nave
-
6 caricare
( carico) vt1) грузить; нагружать, навьючивать; погружать; загружатьcaricare una nave — загрузить судноcaricare la pipa — набить трубку2) перен. обременять, отягощатьcaricare la memoria — перегружать память3) перен. увеличивать, усиливать; сгущать4) перен. осыпать5) эл. заряжатьcaricare l'accumulatore — зарядить аккумулятор7) вчт. вводить информацию, загружать (напр. программу)8) спец. добавлять наполнитель9) (стремительно) атаковать•Syn:Ant: -
7 caricare
loadmilitary chargeorologio wind up* * *caricare v.tr.1 to load (up): avete finito di caricare?, have you finished loading (up)?; si caricò il pacco in spalla, he loaded the pack on his back (o he hoisted the pack on his shoulder); caricare un autocarro, una nave, to load a lorry, a ship // (inform.) caricare un programma, to load a program2 ( prendere a bordo) to take* (on), to load: l'autobus non riuscì a caricare tutti i passeggeri, the bus was unable to take on all the passengers; questa nave non carica passeggeri per Marsiglia, this ship doesn't take passengers for Marseilles3 ( gravare) to overload, to load down, to cram, to pile up: hai caricato troppo lo scaffale di libri, you've overloaded the bookshelf with books (o you've crammed too many books on the bookshelf); caricare qlcu. di responsabilità, to load s.o. down with responsibilities (o to burden s.o. with responsibilities) // caricare lo stomaco, to overburden one's stomach4 ( esagerare) to exaggerate: caricare il prezzo, to overcharge // caricare la mano, la dose, (fig.) to exaggerate (o to overdo it) // caricare le tinte, to lay it on thick5 ( riempire) to fill; to charge: caricare una mina, to charge a mine; caricare la pipa, to fill one's pipe; caricare la stufa, to fill (o to make up) the stove8 (elettr.) to charge; ( elevare la tensione di) to boost: caricare un accumulatore, to charge an accumulator9 (metall.) to charge10 ( un orologio) to wind up11 ( una pompa) to prime12 (sport) to charge.◘ caricarsi v.rifl.1 to overburden oneself (with sthg.): caricare di debiti, to plunge into debt* * *[kari'kare]1. vt2)caricare in macchina — (passeggero) to give a lift to, (valigie) to put into the car
3)caricare di — (merci ecc) to overload with, (fig : di lavoro, responsabilità) to overload with, to overburden with4) (orologio) to wind up, (batteria, accumulatore) to charge, (fucile, macchina fotografica) to load, (pipa, stufa) to fill, (caldaia, altoforno) to stokecaricare un programma Inform — to load a program
5) (attaccare) Mil to charge, Sport to tackle2. vr (caricarsi)1)caricarsi di — to overburden o overload o.s. with, (fig : di responsabilità, impegni) to overburden o.s. with
caricarsi per una gara — to gear o.s. up for a race
* * *[kari'kare] 1.verbo transitivo1) to load [ merci] (in into; su onto); to load (up) [veicolo, nave, animale, lavatrice] (di, con with)2) (gravare) to cram, to overload, to load down3) fig.caricare qcn. di — to (over)burden sb. with, to load sb. down with [responsabilità, lavoro]
caricare qcn. di insulti — to heap sb. with insults
4) (fare salire, imbarcare) [bus, nave] to take* (on), to take* aboard; [ taxi] to pick up [ passeggero]caricare qcn. sulla propria macchina — to get sb. into one's car
5) (attaccare) to charge at [ manifestanti]; to charge (at) [ nemico]; [ toro] to charge [ persona]6) (disporre a funzionare) to load [arma, cinepresa]; to fill [stufa, pipa]7) inform. to load [ programma]8) el. to charge [ batteria]9) (esagerare) to exaggerate, to overdraw* [ descrizione]10) (dare la carica a) to wind* (up), to give* [sth.] a wind [ orologio]2.verbo pronominale caricarsi1) (gravarsi)-rsi per qcs. — to psych oneself up for sth
* * *caricare/kari'kare/ [1]1 to load [ merci] (in into; su onto); to load (up) [veicolo, nave, animale, lavatrice] (di, con with); caricare dei bagagli in una macchina to put luggage into a car2 (gravare) to cram, to overload, to load down; caricare lo scaffale di libri to overload the shelf with books3 fig. caricare qcn. di to (over)burden sb. with, to load sb. down with [responsabilità, lavoro]; caricare qcn. di insulti to heap sb. with insults4 (fare salire, imbarcare) [bus, nave] to take* (on), to take* aboard; [ taxi] to pick up [ passeggero]; caricare qcn. sulla propria macchina to get sb. into one's car6 (disporre a funzionare) to load [arma, cinepresa]; to fill [stufa, pipa]7 inform. to load [ programma]8 el. to charge [ batteria]10 (dare la carica a) to wind* (up), to give* [sth.] a wind [ orologio]II caricarsi verbo pronominale2 (concentrarsi) -rsi per qcs. to psych oneself up for sth. -
8 загружать судно
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > загружать судно
-
9 ♦ load
♦ load /ləʊd/n.1 carico, peso ( anche fig.); fardello; soma: a load of wood, un carico di legna; a lorry with a full load, un camion a pieno carico; to hike a load on one's shoulders, caricarsi un peso sulle spalle; to take a great load off sb. 's mind, togliere a q. un grosso peso dall'animo; to lighten a load, alleggerire un carico2 (elettr., elettron., mecc.) carico: load voltage, tensione di carico; load factor, fattore di carico5 (fin., market.) ricarico; maggiorazione di prezzo9 (pl.) (fam.) (un) sacco; (un) mucchio: to have loads of money, avere un sacco di quattrini; DIALOGO → - DVD- They're selling off loads of old films, stanno svendendo un sacco di vecchi film● (comput.) load balancing, bilanciamento del carico □ (edil.) load-bearing wall, muro portante □ (elettr.) load cell, cella di carico □ (elettron.) load circuit, circuito di carico □ (naut.) load displacement, dislocamento a pieno carico □ (naut.) load draught, pescaggio a carico normale □ (naut.) load line, linea di galleggiamento a pieno carico; marca di bordo libero □ (elettr.) load loss, perdita a carico □ (aeron.) load master, addetto al carico □ load shedding, (trasp.) perdita del carico ( da un veicolo); (ind.) ripartizione del carico ( con interruzioni dell'erogazione dell'energia elettrica) □ (comput.) load testing, test del carico □ ( slang) to get a load, fare il pieno ( bevendo alcolici) □ ( slang) to get a load of, guardare un po'; sentire un po': Get a load of that car, guarda un po' (o beccati un po') che auto! □ (fam.) to get a load off one's chest, togliersi un peso dal cuore.(to) load /ləʊd/A v. t.1 caricare ( anche fig.); colmare; gravare, opprimere: to load a cart, caricare un carro; to load a ship with goods and passengers, caricare una nave di merci e passeggeri; to load sb. with gifts, colmare q. di doni; to load a gun, caricare un cannone (o una pistola)B v. i.1 ( anche to load up) caricare; fare un carico; essere sotto carico: Trucks were loading, i camion erano sotto carico● to load a camera, caricare una macchina fotografica □ to load the dice, truccare i dadi ( appesantendoli con piombo) □ (fig.) to load the dice against [in favour of] sb., svantaggiare [avvantaggiare] scorrettamente q. □ to load down, appesantire, sovraccaricare; zavorrare □ to load film into a camera, inserire la pellicola nella macchina fotografica □ to load one's pipe, caricare la pipa □ to load one's questions ( with insinuations), fare domande tendenziose □ to load up, caricare ( un veicolo); caricare all'eccesso, appesantire; (fam. USA) imbottire ( di chiacchiere, informazioni, ecc.); ( slang USA) drogarsi, farsi. -
10 (to) lade
(to) lade /leɪd/ -
11 (to) lade
(to) lade /leɪd/ -
12 грузить корабль
vgener. caricare una nave -
13 грузить судно
vecon. caricare una nave -
14 carico
"compressive stress;Druckbelastung;carga de pressão"* * *(pl -chi) 1. adj loadedelectronics chargedcaffè strongcolore deeporologio wound up2. m loadfinance charge, expensenautical term cargoessere a carico di qualcuno be dependent on someonecarico utile payloadcarico di lavoro workload* * *carico agg.1 loaded (with sthg.); laden (with sthg.) (anche fig.): un autocarro carico di mattoni, a lorry loaded with bricks; una nave carica di merci, a ship loaded (o laden) with goods; era carico di debiti, he was burdened (o weighed down) with debt (s) (o he was up to his ears in debt); era carico di onori, he was loaded with honours2 ( di caffè) strong3 ( di colore) deep, dark4 ( riempito) filled (with sthg.); full; charged (with sthg.): è carica la tua pipa?, is your pipe full?5 ( di arma da fuoco) loaded (with sthg.); live (attr.): fucile carico, loaded gun; è carico il tuo fucile?, is your gun loaded?; proiettile carico, live shell7 ( di orologio) wound up.carico s.m.1 ( il caricare) ( veicoli) loading; ( navi) loading, lading // (comm.): polizza di carico, bill of lading; mediatore di carico, loading broker // (amm.) carico e scarico, charge and discharge2 (comm.) ( merce caricata) cargo, load, freight, ( solo di nave) shipload, shipment: nave da carico, cargo boat (o ship); carico pagante, paying freight; pieno carico, carico completo, full load (o cargo); carico alla rinfusa, bulk (o loose) cargo; carico utile, pay load (o live load); carico di esportazione, export cargo; carico di importazione, import cargo; carico di andata, outward cargo; carico di ritorno, return (o home) cargo; carico massimo, peak load; carico misto, mixed load (o cargo); carico sopra coperta, dead cargo; dichiarare un carico alla dogana, to declare a cargo to the customs; vendere il carico completo, to sell in bulk; la nave trasportava un carico di macchinari in Marocco, the ship was transporting a cargo of machinery to Morocco; portare un carico sulle spalle, to carry a load on one's shoulders; sbarcare un carico, to unload a cargo3 (fig.) burden; load; weight: un carico di preoccupazioni, di responsabilità, a burden of worries, of responsibility; un carico di botte, a load of (o a sound) thrashing; avere qlcu. a carico, to have to provide for s.o.; essere a carico di qlcu., to be dependent on s.o.; farsi carico di qlcu., qlco., to make oneself responsible for s.o., sthg.; persone a carico, dependent people (o dependants) // (trib.) carico tributario, burden of taxation (o tax burden) // (dir.) carico ipotecario, encumbrance4 (comm.) a carico di, charged to, to be paid by, at expense of, to be debited to: spedizione ( via mare) a carico del committente, shipping at the buyer's expense (o shipping charges to be paid by customer); a carico del destinatario, at consignee's expense; spese a carico del nostro conto, expense to be charged (o debited) to our account; segnare una somma a carico di qlcu., to debit s.o. with an amount5 (dir.) charge, accusation, imputation: carico pendente, pending suit // teste a carico, witness for the prosecution; processo a carico di qlcu., action against s.o.6 (tecn.) load: carico accidentale, live load; carico al limite di elasticità, load at elastic limit; carico di lavoro, working load; carico di rottura, ultimate (o maximum) tensile stress; carico di snervamento, yield point; carico eccentrico, eccentric load; carico mobile, live (o moving) load; carico unitario, unit load; carico variabile, variable load7 (elettr.) load factor: carico crescente, increasing load; carico di avviamento, starting load; carico massimo ammissibile, maximum permissible load; carico variabile, changing load8 (aer.) load, loading: carico alare, wing load; carico amovibile, disposable load; carico d'apertura, span loading; carico di potenza, power loading; carico di prova, proof load; carico di robustezza, ultimate load; carico totale, full load; carico utile, useful load.* * *['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment* * *I1) [ camion] loaded, laden (di with)2) fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with)carico di debiti — burdened o weighed down with debt(s)
3) (fornito di carica) [ pistola] loaded, charged; [ orologio] wound up4) fis. [ pila] charged5) [ colore] deep, intense6) (forte) [caffè, tè] strong7) (concentrato, eccitato) psyched up, readyII1) (caricamento) loading, lading2) (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3) (fardello) load4) (onere)5) arch. ing. el. load6) a caricopersone a carico — dir. dependent people, dependants
testimone a carico — dir. witness for the prosecution, prosecution witness
7) a carico di charged to, chargeable to, to be paid bytelefonata a carico del destinatario — reverse o transferred charge call, collect call AE
essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. — action against sb
•carico fiscale — tax expenses o burden
carico utile — aer. disposable load
••farsi carico di — to take on [ spese]
* * *carico11 [ camion] loaded, laden (di with)2 fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with); carico di debiti burdened o weighed down with debt(s); sono carico di lavoro I'm up to my ears in work4 fis. [ pila] charged5 [ colore] deep, intense; rosa carico hot pink6 (forte) [caffè, tè] strong7 (concentrato, eccitato) psyched up, ready.————————carico2pl. - chi /'kariko, ki/sostantivo m.1 (caricamento) loading, lading2 (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3 (fardello) load5 arch. ing. el. load6 a carico avere tre figli a carico to have three dependent children; persone a carico dir. dependent people, dependants; testimone a carico dir. witness for the prosecution, prosecution witness7 a carico di charged to, chargeable to, to be paid by; telefonata a carico del destinatario reverse o transferred charge call, collect call AE; essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. action against sb.\ -
15 freight
I 1. [freɪt]1) (goods) merce f. trasportata, carico m.2) (transport system) trasporto m.3) (cost) spese f.pl. di trasporto, porto m.2.modificatore comm. [ company] di trasporti; [route, charges] di trasporto; [transport, service, train, terminal] merci; [ traffic] di merciII [freɪt]verbo transitivo comm. trasportare [ goods]* * *[freit]1) (goods being carried from place to place: air-freight; ( also adjective) a freight train.) carico, merce2) (the money charged for carrying such goods: He charged me $100 freight.) trasporto•* * *[freɪt]1. n(goods transported) merce f, merci fpl, (charge) spese fpl di trasporto2. vt(transport: goods) trasportare3. adj(yard) merci inv4. adv* * *freight /freɪt/n. [u]1 (trasp.) trasporto ( di merci): air [rail] freight, trasporto aereo [per ferrovia]; to send st. by air freight, spedire qc. per via aerea; to shift freight from road to rail, spostare il trasporto merci dalla ruota alla rotaia; freight company, società di trasporto; freight charges, spese di trasporto; (naut.) spese di nolo2 merce trasportata; merci (pl.); carico: to carry freight, trasportare merci (o un carico); heavy freight, carico pesante; freight wagon (o, USA, car), carro (o vagone) merci; freight train, treno merci; freight service, servizio merci; paying freight, carico pagante4 (aeron., naut.) nolo: freight brokerage, provvigione sul nolo; freight in advance, nolo anticipato● freight broker, sensale di noli □ (in USA) Freight Bureau, Conferenza della Navigazione □ ( USA) freight collect = freight forward ► sotto □ (naut.) Freight Conference, Conferenza della Navigazione □ (naut.) freight contracting, noleggio ( di navi) □ (ferr., USA) freight depot, scalo merci □ freight elevator, montacarichi □ (autom.) «Freight flow» ( cartello), «autocarri in manovra» □ freight forward, ( USA) porto assegnato; (naut.) nolo pagato a destinazione (o posticipato) □ freight forwarder (o forwarding agent), spedizioniere □ (naut.) freight market, mercato dei noli □ freight rate, ( USA) tariffa di trasporto ( di merci); (naut.) rata (o tariffa) di nolo □ (naut.) freight ship, nave da carico □ (naut.) freight ton, tonnellata di nolo (o di noleggio; 1000 kg se è metrica, 1016 se è imperiale) □ (naut.) freight unpaid, nolo assegnato □ ( USA) freight yard, scalo merci.(to) freight /freɪt/v. t.4 (fig.) (al passivo) caricare: His words were freighted with innuendo, le sue parole erano cariche di sottintesi.* * *I 1. [freɪt]1) (goods) merce f. trasportata, carico m.2) (transport system) trasporto m.3) (cost) spese f.pl. di trasporto, porto m.2.modificatore comm. [ company] di trasporti; [route, charges] di trasporto; [transport, service, train, terminal] merci; [ traffic] di merciII [freɪt]verbo transitivo comm. trasportare [ goods] -
16 погрузить
сов. В2) ( на транспорт) caricare vtпогрузить на пароход — caricare a bordo di una nave ( грузы); far salire a bordo, imbarcare ( людей)• -
17 armare
armarchitecture reinforce* * *armare v.tr.1 to arm; to provide with arms: armò i suoi uomini, he armed his men // armare qlcu. cavaliere, to dub s.o. knight2 (mar.) to equip, to rig, to fit out: armare una barca, to man a boat; armare i remi, to lay on oars4 (edil.) to reinforce6 ( fortificare) to fortify, to strengthen, to brace.◘ armarsi v.rifl. to arm oneself (with sthg.): armare di fucile, di bastone, to arm (oneself) with a rifle, with a stick; armare di coraggio, (fig.) to pluck up courage // armare di pazienza, to decide to be patient.* * *[ar'mare]1. vt1) (persona, nazione, fortezza) to arm, (arma da fuoco) to cock2) Naut to equip, fit out, (di uomini) to man3) Edil to prop up, shore up2. vr (armarsi)Mil to take up armsarmarsi di (anche) fig — to arm o.s. (with)
* * *[ar'mare] 1.verbo transitivo1) (munire di armi) to arm [truppe, esercito]2) (caricare) to cock [ arma]3) edil. to reinforce [ cemento]2.verbo pronominale armarsi1) (munirsi d'armi) to arm oneself (di with)2) fig. (dotarsi)- rsi di — to arm oneself with, to summon up [coraggio, pazienza]
* * *armare/ar'mare/ [1]1 (munire di armi) to arm [truppe, esercito]2 (caricare) to cock [ arma]3 edil. to reinforce [ cemento]II armarsi verbo pronominale1 (munirsi d'armi) to arm oneself (di with) -
18 bulk
[bʌlk] 1.1) (large size) (of package, correspondence, writings) volume m., mole f.; (of building, vehicle) mole f., grandezza f.2) (large body) mole f.4) (majority)the bulk of — la maggior parte di [imports, workers, voters]; il grosso di [army, workforce]
5) (dietary fibre) fibra f.2.1) comm. [order, sale] all'ingrosso2) mar. [cargo, shipment] alla rinfusa* * *1. noun1) (the greater part: The bulk of his money was spent on food.) maggior parte di2) ((great) size or mass: the bulk of a parcel; His huge bulk appeared round the corner.) massa2. adjective(in bulk: bulk buying.) all'ingrosso- bulky- in bulk* * *bulk /bʌlk/n.1 grande massa; mole; quantità; volume2 [u] – the bulk of, la maggior parte di; il grosso di: The bulk of his property went to his son, il grosso della sua proprietà è andato al figlio3 [u] (naut.) spazio di stiva● (comm.) bulk buying, acquisti in blocco □ (naut.) bulk cargo, carico alla rinfusa □ (naut.) bulk carrier, nave rinfusiera □ (comput.) bulk encryption, crittografia di massa □ ( USA) bulk mail, posta a tariffa ridotta; stampe □ (comm.) bulk order, grosso ordinativo □ (comm.) bulk sale, vendita all'ingrosso □ (chim., stat.) bulk sampling, campionamento di massa □ (comm.) bulk selling, vendite in blocco □ (naut.) to break bulk, iniziare la discarica; cominciare a scaricare □ (naut.) to load in bulk, caricare alla rinfusa ( grano, carbone, ecc.) □ (comm.) to sell in bulk, vendere in blocco.(to) bulk /bʌlk/A v. i.1 fare massa; ammassarsi2 crescere di volume; gonfiarsiB v. t.1 ammassare; accumulare● (fig.) to bulk large, (di un problema ecc.) avere (o assumere) gran rilevanza □ to bulk up, accumulare ( una somma, ecc.); ammassare ( pesce, ecc.); (fam.) aumentare, crescere: We hope student numbers will bulk up this year, speriamo che il numero degli studenti aumenterà quest'anno □ to bulk up to, assommare a.* * *[bʌlk] 1.1) (large size) (of package, correspondence, writings) volume m., mole f.; (of building, vehicle) mole f., grandezza f.2) (large body) mole f.4) (majority)the bulk of — la maggior parte di [imports, workers, voters]; il grosso di [army, workforce]
5) (dietary fibre) fibra f.2.1) comm. [order, sale] all'ingrosso2) mar. [cargo, shipment] alla rinfusa -
19 imbarcare
1. v.t.1) (caricare) грузить, принимать на борт; сажать2. imbarcarsi v.i.1) (salire in nave) сесть (погрузиться) на пароход; (partire per una crociera) отправиться в круиз; (in aereo) сесть на самолёт2) (arruolarsi) наняться3.•◆
la scialuppa imbarca acqua — лодка дала течь (течёт)
См. также в других словарях:
caricare — {{hw}}{{caricare}}{{/hw}}A v. tr. (io carico , tu carichi ) 1 Porre qlcu. o qlco. sopra un sostegno o un mezzo di trasporto: caricare i bagagli sul treno. 2 Aggravare con un peso eccessivo (anche fig.): caricare la nave oltre la sua portata;… … Enciclopedia di italiano
lastrare — 1la·strà·re v.tr. 1. OB LE rivestire di lastre, lastricare; anche fig.: lastri vostro cor lo cammin (Dante) 2. TS orefic. non com., levigare i lavori di smalto prima della lucidatura a fuoco {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. 2la·strà·re v.tr. OB … Dizionario italiano
scaricare — [der. di caricare, col pref. s (nel sign. 1)] (io scàrico, tu scàrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [togliere un carico dal mezzo di trasporto su cui è caricato, dalla persona o dall animale che lo trasporta, anche assol.: s. il grano, il carbone ; non … Enciclopedia Italiana
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano
imbarcare — [der. di barca1, col pref. in 1] (io imbarco, tu imbarchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (marin.) a. [far salire persone su un imbarcazione o su un aereo: i. i passeggeri ] ◀▶ sbarcare. b. [caricare a bordo: i. viveri, munizioni ] ▶◀ caricare. ◀▶ scaricare … Enciclopedia Italiana
imbarcare — {{hw}}{{imbarcare}}{{/hw}}A v. tr. (io imbarco , tu imbarchi ) 1 Caricare o prendere a bordo cose, persone o animali: imbarcare le merci | Imbarcare acqua, di imbarcazione che riceve acqua. 2 (est.) Caricare o far salire animali, persone o cose… … Enciclopedia di italiano
caricamento — ca·ri·ca·mén·to s.m. CO 1. il caricare merci su un mezzo di trasporto: il caricamento di una nave, di un camion Sinonimi: 1carico. 2. il caricare un arma da fuoco, un apparecchio fotografico e sim.: il caricamento di una cinepresa, meccanismo di… … Dizionario italiano
armare — [lat. armare, der. di arma orum armi ]. ■ v. tr. 1. a. (milit.) [fornire di armi: a. le truppe ] ▶◀ dotare, equipaggiare, munire, rifornire, [riferito a una piazzaforte e sim.] fortificare. ◀▶ disarmare, [riferito a una piazzaforte e sim.]… … Enciclopedia Italiana
pala — 1pà·la s.f. AD 1a. strumento formato da una larga lama d acciaio fissata a un manico di legno più o meno lungo, usato per rimuovere, caricare, ammucchiare terra, sabbia, ghiaia e sim.: scavare con la pala Sinonimi: badile. 1b. strumento di forma… … Dizionario italiano
sbarcare — [der. di barca1, col pref. s (nel sign. 3), in contrapp. a imbarcare ] (io sbarco, tu sbarchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (marin.) [far scendere da un imbarcazione o da un aeromobile merci o passeggeri, anche con la prep. da del secondo arg.: s. le… … Enciclopedia Italiana
imbarcare — 1im·bar·cà·re v.tr. AU 1. far salire o portare a bordo di una nave o di un aereo: imbarcare i passeggeri, imbarcare merci Contrari: 1sbarcare. 2. fig., coinvolgere in una situazione difficile e rischiosa: ti hanno imbarcato in un brutto affare 3 … Dizionario italiano